Kuka kääntäisi oleellisen Italia->Suomi

Hyvän maun rajoissa, järjenkäyttö sallittu.

Valvoja: Moderators

Avatar
Alfistipohjoosesta
Viestit: 5061
Liittynyt: 03 Maalis 2003, 11:14
Car(s): Ex: Alfetta sedan, 33, 75 Turbo, Sprint, 164 ts, 166 t.s
Alla: Spider -88. "Hopeinen kuu" , 159 2.4 Qrtr SW -09, Mito QV -10
Paikkakunta: Loimaa
Viesti:

Kuka kääntäisi oleellisen Italia->Suomi

Viesti Kirjoittaja Alfistipohjoosesta »

Eli yritän rekisteröityä mjet.it foorumille. Bottien vuoksi, mikä minä taidan olla, kysytään kysymys: il quadrato di nove (in lettere):
Mulla on kokoajan googletranvistiitti apuana, neliö yhdeksään, olen yrittänyt numeroin ja kirjoittaen (trasnsusteettorin vastauksella) 49 ja 36 (jos tuo ois 4 x 9). Jos joku epäilee tietävänsä vastauksen niin ottaisin kiitollisena vastaan. :)
Spider 1988, 159 SW 2.4, Mito QV(ex. GTV6, 166 t.s, 164 t.s, 75 Turbo, 33, Alfetta ja Sprint)

Avatar
Jarsan
Viestit: 2492
Liittynyt: 04 Helmi 2010, 14:30
Paikkakunta: Varsinais-Suomi

Re: Kuka kääntäisi oleellisen Italia->Suomi

Viesti Kirjoittaja Jarsan »

Suomennettunahan tuo lienee ysin neliöjuuri? Joka olisi kolme, mutta oikea vastaus on kuitenkin 81, eli ottantuno.


Lisäys: Jos englanti taittuu, niin kannattaa kääntää mielummin englanniksi kuin suomeksi. Tulee monesti paljon oikeampi käännös. - the square of nine (in words).

Avatar
Alfistipohjoosesta
Viestit: 5061
Liittynyt: 03 Maalis 2003, 11:14
Car(s): Ex: Alfetta sedan, 33, 75 Turbo, Sprint, 164 ts, 166 t.s
Alla: Spider -88. "Hopeinen kuu" , 159 2.4 Qrtr SW -09, Mito QV -10
Paikkakunta: Loimaa
Viesti:

Re: Kuka kääntäisi oleellisen Italia->Suomi

Viesti Kirjoittaja Alfistipohjoosesta »

Kiitos. Nyt pääsin. Tuolla ei näy kuvat yms jos ei ole kirjautuneena.
Spider 1988, 159 SW 2.4, Mito QV(ex. GTV6, 166 t.s, 164 t.s, 75 Turbo, 33, Alfetta ja Sprint)

Avatar
Jarsan
Viestit: 2492
Liittynyt: 04 Helmi 2010, 14:30
Paikkakunta: Varsinais-Suomi

Re: Kuka kääntäisi oleellisen Italia->Suomi

Viesti Kirjoittaja Jarsan »

Ollos hyvä. Taitaahan tuo kyllä suomennettuna ollakin ysin neliöluku, eikä juuri... No, pääasia että toimii. :-D

Avatar
Polforea
Viestit: 11910
Liittynyt: 21 Kesä 2011, 01:17
Car(s): 159 Berlina
159 Berlina
348TB
350i DHC
4C 1:24 TBi
Paikkakunta: Viiva-k-fisu

Re: Kuka kääntäisi oleellisen Italia->Suomi

Viesti Kirjoittaja Polforea »

Joo, englanniksi neliöjuuri olisi square root ;)
Tekemällä mitä haluaa oppii tekemään mitä haluaa.

Vastaa Viestiin